Nếu Một Ngày Bạn Quên Tôi? (translating)

Standard

Tôi muốn hiểu một điều

Bạn sẽ nghĩ gì nếu

Tôi nhìn vào ánh trăng

Tôi nhìn cành hoa đỏ

Mùa thu chậm chạp trôi

Bên khung cửa phòng tôi

Tôi chạm vào ngọn lửa

Chạm vào nhúm tro tàn

Chạm vào đống củi khô

Chúng đưa tôi đến bạn

Như chúng đang tồn tại

Kim loại, ánh sáng, hương

Chúng là chiếc thuyền nhỏ

Với cánh buồn ở bên

Đưa đến một đảo nhỏ

Nơi bạn đang chờ tôi

 

Vâng, bây giờ, một giây

Nếu bạn ngừng yêu tôi

Tôi  cũng ngừng yêu bạn

Và một ngày đột nhiên

Bạn quên, không tìm tôi

Tôi cũng phải quên bạn

Bạn nghĩ nó điên dại

Ngọn gió xuyên lá cờ

Xuyên qua cuộc sống tôi

Và bạn quyết định rằng

Bỏ tôi ở lại bờ

Trái tim, nơi có rễ

Nhớ một ngày nào đó

Với một giờ nào đó

Tôi sẽ nâng cánh tay

Và rễ sẽ làn ra

Tìm một vung đất mới

 

Nhưng mỗi ngày, mỗi giờ

Bạn nghĩ rằng bạn chỉ

Cho một mình tôi, thôi

Vị ngọt của mật ong

Mỗi ngày một bông hoa

Lên đôi môi của bạn

Để bạn tìm kiếm tôi

Tôi yêu, tôi sở hữu

Ngọn lửa đó chiếu sáng

Và lặp lại trong tôi

Tôi không có mọi thứ

Để dập tắt, hoặc quên

Tình yêu tôi là nguồn

Cho tình yêu của bạn

Tôi sống trong vòng tay

Vòng tay ấm của bạn

Bạn không thể rời tôi.

If You Forget Me

I want you to know
one thing.

You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
near the fire
the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you,
as if everything that exists,
aromas, light, metals,
were little boats
that sail
toward those isles of yours that wait for me.

Well, now,
if little by little you stop loving me
I shall stop loving you little by little.

If suddenly
you forget me
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.

If you think it long and mad,
the wind of banners
that passes through my life,
and you decide
to leave me at the shore
of the heart where I have roots,
remember
that on that day,
at that hour,
I shall lift my arms
and my roots will set off
to seek another land.

But
if each day,
each hour,
you feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
if each day a flower
climbs up to your lips to seek me,
ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love, beloved,
and as long as you live it will be in your arms
without leaving mine.

Advertisements

About thiemle

Welcome to my page! My name is Thiem. I come from Vietnam. I am studying at Asian University for Woman. I really like sharing my thoughts for every people. Therfore, with this page, every people can understand about me a lot. Thanks for your coming to my page!

Comments are closed.